Home

I’m a localization professional who’s been in the industry for more than 7 years. With anticipation of graduating from MIIS in 2024, I am academically recharging myself to go back to localization market. Based in Monterey, California, I will stay in this scenic town for a year to finish my master’s degree but I’m willing to relocate to wherever my next job takes me.

I specialize in subtitle, dubbing, project management and team leading. Below are some of the clients I have provided services to:

Latest Update

  • Localizating museum panels: Monterey’s first Chinese immigrants
    Copyright Disclaimer: under section 107 of the Copyright Act of 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, education, and research. This project is a proof-of-concept, and as such does not […]
  • Project Showcase: TMS Evaluation and Selection
    Copyright Disclaimer: under section 107 of the Copyright Act of 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, education, and research. This project is a proof-of-concept, and as such does not […]
  • “Do you hear the people sing?” -Creating a multilingual music video while using Karaoke subtitles
    Copyright Disclaimer: under section 107 of the Copyright Act of 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, education, and research. This project is a proof-of-concept, and as such does not […]
  • Telatus Linguae – A case study on localizing the Wizarding World
    Copyright Disclaimer: under section 107 of the Copyright Act of 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, education, and research. This project is a proof-of-concept, and as such does not […]
  • Odd but Understandable? Sorry, I don’t buy it.
    A Dog Have I. What do you think of this sentence? Bizarre? Incorrect grammar? Odd but understandable? This is one of the examples from Post Editing Guidelines For BOLT Machine Translation Evaluation rule 3.5, indicating that this kind of sentence […]